04 PRIMULA MOOD: PILED JACQUARD

There is an underlying mood that is expressed through the floating letters incorporated within a transparent fabric from the 04 PRIMULA collection.

04 PRIMULAのベースとなったカルチャーを感じられるレタリングが施された透け感のあるトップスは、現代のレイヤードスタイルにユーモア添える。「透ける中に、デザイン文字が浮かんでいたら面白い」というアイディアから企画されたパイルジャカードによるコンパクトなトップスとチュニックだ。

The phrase "It's 1994 and we want to be entertained” explores the overall emotional state that enveloped the youth during the 90’s. The crew neck top and tunic are both made to be layered to reveal what is worn underneath. The transparency of the piled jacquard fabric makes it possible to create light and airy looks for autumn and winter styling.

繊細なチュール地に浮かび上がるのは、90’Sの音楽カルチャーを彷彿とさせる「It’s 1994, we want to be entertained.(1994年よ、気だるい毎日の私たちを楽しませてよ)」のフレーズ。90年代に横たわっていた、エンターテインメントに鼓舞されたい受け身な若者たちの気持ちを綴った。ベビー Tの感覚でトップスとして重ねたり、チュニックをジャケットのインナーとし裾から覗かせれば、ボトムの上にも重なりダブルレイヤードも可能に。透けるパイルジャカードだからこそできるスタイリングに、重たくなりがちな秋冬のコーディネートが軽やかになる。

Pile jacquards, which have raised patterns are usually designed with geometrical shapes. In comparison, lettering like this is rare. Compared to a simplified pattern, the lines must be finer, sharper, and more spaced with calculation in order for the piles to raise up and be clear. It is a technique that SOWER has crafted well.

もこもこと柄が浮き立つパイルジャカードは、通常は絵柄を編み上げる場合が多く、今回のようなレタリングは珍しい。絵に比べ、線の細さや鋭角さ、スペースなど、文字を編む場合よりも、緻密さが必要であり、さらにしっかりと読めるように、レタリングを立たせることは難しい。熟練の技術者が手掛けるからこそ、完成した特別な生地となった。

“The letters are arranged in a spiral, curved pattern to express notes floating in time along with the music” (SOKO).

「全面にスパイラルのように文字をカーブさせながら配したのは、音楽がベースとなっているコレクションだから。音に合わせて音符が浮いているようなムードも表現したかった」(SOKO)。透け感たっぷりのパイルジャガードに、所狭しと文字が走る。生地の特性を知り尽くすSOWERだからこできるユニークで遊び心のあるファブリックで、スタイリングに奥行きとウィットを重ねて。